Thông Điệp URBI ET ORBI PHỤC SINH 2013 của Đức Giáo Hoàng Phanxicô
Chúa Nhật Phục Sinh, ngày 31 tháng 3, 2013
Anh chị em ở Rôma và trên toàn thế giới thân mến, Chúc Mừng Phục Sinh! Chúc anh chị em một Lễ Phục Sinh Hạnh Phúc!
Thật là một điều vui mừng cho tôi khi công bố sứ điệp này: Đức Kitô đã sống lại! Tôi muốn sư điệp này đến từng nhà và từng gia đình, đặc biệt là những nơi có nhiều đau khổ nhất, trong bệnh viện, trong các nhà tù …
Trên hết, tôi muốn sứ điệp này đi vào từng con tim, vì đó chính là nơi mà Thiên Chúa muốn gieo Tin Mừng này: Chúa Giêsu đã sống lại, đó là niềm hy vọng cho anh chị em, anh chị em không còn ở dưới quyền lực của tội lỗi, của sự dữ nữa! Tình yêu đã chiến thắng, lòng thương xót đã chiến thắng! Lòng thương xót của Thiên Chúa luôn luôn chiến thắng!
Chúng ta cũng giống như những môn đệ nữ của Chúa Giêsu, là những người đã đến và đã tìm thấy ngôi mộ trống, có chúng ta thể tự hỏi mình xem những biến cố này có nghĩa gì (x. Lc 24:4). Chúa Giêsu đã sống lại có nghĩa gì? Điều ấy có nghĩa là tình yêu của Thiên Chúa mạnh hơn sự dữ và chính cái chết; điều đó có nghĩa là tình yêu của Thiên Chúa có thể biến đổi cuộc đời chúng ta và làm cho những vùng hoang địa trong con tâm hồn chúng ta nở hoa. Tình yêu của Thiên Chúa có thể làm điều ấy!
Cùng một tình yêu này mà vì nó Con Thiên Chúa đã làm người và đã đi theo con đường khiêm nhường và tự hiến đến cùng, xuống tận âm phủ, tận vực thẳm của sự tách lìa khỏi Thiên Chúa, cũng chính tình yêu đầy thương xót này đã chiếu ánh sang tràn ngập thân xác đã chết của Chúa Giêsu, đã biến đổi thân xác ấy, đã làm cho nó đi vào sự sống đời đời. Chúa Giêsu đã không quay trở lại cuộc sống trước đây của Người, cuộc sống trần gian, nhưng bước vào đời sống vinh quang của Thiên Chúa và Người đã bước vào đó với bản tính nhân loại của chúng ta, Người đã mở ra cho chúng ta một tương lai hy vọng.
Phục Sinh là thế đó: đó là cuộc xuất hành, việc vượt qua của con người từ ách nô lệ tội lỗi và sự dữ đến sự tự do của tình yêu và sự tốt lành. Bởi vì Thiên Chúa là sự sống, chỉ là sự sống, và vinh quang của Ngài chính là chúng ta: con người sống động (x. Irenaeus, Adversus Haereses, 4,20,5-7).
Anh chị em thân mến, Đức Kitô đã chết và đã sống lại một lần cho tất cả, và cho tất cả mọi người, nhưng quyền năng của sự Phục Sinh, cuộc vượt qua này từ ách nô lệ sự dữ đến tự do của sự tốt lành, phải được thực hiện ở mọi thời đại, trong cuộc sống cụ thể của chúng ta, trong đời sống hàng ngày của chúng ta. Ngay cả ngày nay, có bao nhiêu hoang địa con người cần phải vượt qua! Trên hết, hoang địa nơi chính mình, khi chúng ta thiếu tình yêu đối với Thiên Chúa và những người lân cận, khi chúng ta không nhận ra rằng chúng ta là những người bảo vệ tất cả mọi sự mà Đấng Tạo Hóa đã ban cho chúng ta và tiếp tục ban cho chúng ta. Nhưng lòng thương xót của Thiên Chúa có thể làm cho ngay cả vùng đất khô cằn nhất nở hoa, có thể phục hồi sự sống cho những bộ xương khô (x. Ez 37:1-14).
Vậy, đây là lời mời gọi mà tôi nói với mọi người: Chúng ta hãy đón nhận ân sủng của Đức Kitô Phục Sinh! Chúng ta hãy để cho mình được lòng thương xót của Thiên Chúa đổi mới, để cho mình được Chúa Giêsu yêu thương, chúng ta cũng hãy để cho quyền năng của tình yêu của Người biến đổi cuộc đời của mình; và hãy trở thành những tác nhân của lòng thương xót này, những máng mà qua đó Thiên Chúa có thể tưới gội trái đất, bảo vệ tất cả mọi tạo vật và làm cho công lý và hòa bình được nở hoa.
Và như thế chúng ta hãy xin Chúa Giêsu Phục Sinh, là Đấng biến cái chết thành sự sống, đổi hận thù thành tình yêu, oán thù thành tha thứ, chiến tranh thành hòa bình. Vâng, Đức Kitô là sự bình an của chúng ta, và qua Người, chúng ta cầu xin hòa bình cho toàn thể thế giới!
Xin hòa bình cho vùng Trung Đông, đặc biệt là giữa dân Israel và Palestine, là những dân đấu tranh để tìm con đường thỏa hiệp, để họ có thể sẵn sàng và can đảm tiếp tục đàm phán ngõ hầu chấm dứt một cuộc xung đột đã kéo dài quá lâu. Xin cho hòa bình ở Iraq, xin cho tất cả các hành động bạo lực có thể được chấm dứt, và trên hết cho nước Syria yêu dấu, cho dân chúng của nó đang bị xâu xé bởi cuộc xung đột cùng cho nhiều người tị nạn đang chờ đợi sự giúp đỡ và an ủi. Biết bao nhiêu máu đã đổ ra! Và biết bao nhiêu đau khổ vẫn còn ở đó trước khi một giải pháp chính trị cho cuộc khủng hoảng được tìm thấy?
Cầu xin hòa bình cho Châu Phi, nơi vẫn còn là hí trường của các cuộc xung đột bạo tàn. Ở Mali, chớ gì sự thống nhất và ổn định được khôi phục; ở Nigeria, nơi mà thật đáng buồn là các cuộc tấn công vẫn không ngừng, đang đe dọa một cách nghiêm trọng cuộc sống của nhiều người vô tội, và là nơi mà rất đông người, kể cả trẻ em, đang bị các nhóm khủng bố bắt làm con tin. Xin cho Hòa bình ở Đông Cộng Hòa Dân Chủ Congo và Cộng hòa Trung Phi, nơi nhiều người đã bị bắt buộc phải rời bỏ nhà cửa của họ và tiếp tục sống trong sợ hãi.
Xin cho hòa bình ở Châu Á, trên hết ở bán đảo Triều Tiên: chớ gì những bất đồng có thể được khắc phục và một tinh thần hòa giải mới được phát triển.
Xin cho hòa bình trên toàn thế giới, vẫn còn đang bị chia rẽ vì tính tham lam của những người tìm kiếm những lợi nhuận dễ dàng, đang bị thương tích bởi sự ích kỷ là điều đe dọa sự sống con người và gia đình, sự ích kỷ vẫn tiếp tục trong việc buôn bán người, hình thức phổ biến nhất của chế độ nô lệ trong thế kỷ XXI này; buôn bán người thực sự là hình thức phổ biến nhất của chế độ nô lệ trong thế kỷ XXI này! Cầu xin hòa bình cho toàn thế giới, đang bị xâu xé bởi bạo lực liên quan đến việc buôn bán ma túy và khai thác các nguồn tài nguyên thiên nhiên một cách bất công! Nguyện xin hòa bình cho Trái Đất này của chúng ta! Nguyện xin Chúa Giêsu Phục Sinh mang niềm an ủi đến cho các nạn nhân các thiên tai và biến chúng ta thành những người bảo vệ có trách nhiệm của các tạo vật!
Anh chị em thân mến, với tất cả anh chị em đang nghe tôi từ Roma và từ khắp nơi trên thế giới, tôi nói lên lời mời gọi của bài Thánh Vịnh: “Hãy cảm tạ Chúa vì Ngài nhân lành, vì tình yêu của Ngài tồn tại đến muôn đời! Phải, hỡi Israel hãy nói: ‘tình yêu của Ngài tồn tại đến muôn đời’” (Tv 117:1-2).
Hãy mang trong gia đình và trong quốc gia của anh chị em sứ điệp vui mừng, hy vọng và hòa bình, là sứ điệp được nhắc lại một cách mãnh liệt mỗi năm, trong ngày này.
Chớ gì Chúa Phục Sinh, Đấng đã chiến thắng tội lỗi và sự chết, thành một nơi nương tựa cho tất cả anh chị em, đặc biệt là những người yếu đuối và nghèo túng nhất. Cảm ơn anh chị em vì sự hiện diện và làm nhân chứng cho đức tin của anh chị em. Tôi cũng nghĩ đến và đặc biệt cảm ơn anh chị em vì những bông hoa đẹp, đến từ Hoà Lan. Với tất cả các anh chị em, tôi trìu mến nói một lần nữa: Nguyện xin Đức Kitô hướng dẫn tất cả anh chị em và toàn thể nhân loại trên những nẻo đường tình yêu, công lý và hòa bình.
Phaolô Phạm Xuân Khôi
Số lượt truy cập: (7)